Նյարդային երեխան

Փոքրիկ աղջիկը մայրիկի հետ եկավ ծովի ափ:
—  Մայրի՛կ ,կարո՞ղ եմ  խաղալ ավազի մեջ:
—  Ո՛չ,  թանկագի՛նս, դու կկեղտոտես քո մաքուր շորերը:
—  Մայրի՛կ, կլինի՞ ես վազեմ ջրերի միջով:
—  Ո՛չ, դու կթրջվես և կհիվանդանաս:
—  Մայրի՛կ, կարո՞ղ եմ խաղալ մյուս երեխաների հետ:
—  Ո՛չ, դու կկորես ամբոխի մեջ:
—  Մայրի՛կ, գնի՛ր ինձ համար պաղպաղակ:
—  Ո՛չ, դու կսառեցնես կոկորդդ:

Աղջիկը սկսեց լացե լինել: Մայրը շրջվեց  դեպի ոչ հեռու կանգնած կնոջ կողմը և ասաց.
—  Օ՜հ, աստված իմ:Դուք երբևէ տեսե՞լ եք այսպիսի նյարդային երեխա:

Թարգմանությունը՝  Մարինե Ասատրյանի

 

Չուղարկված նամակներ

 

Երկու տարի անց, բաժանումից հետո տղամարդը որոշեց հանդիպել նախկին կնոջ  հետ: Նա հրավիրեց նրան ռեստորան: Նրանք անցկացրեցին անմոռանալի երեկո: Զգացվում էր, որ նրանք կարոտել էին իրար :

Նախքան ռեստորանից դուրս գալը՝ կինը հանեց իր պայուսակից մի հաստ ծրար և մեկնեց ամուսնուն:

-Սա ի՞նչ է,-հարցրեց ամուսինը:

—  Նամակներ են, որ ես գրել եմ քեզ այս երկու տարիների ընթացքում, բայց չեմ ուղարկել իմ համառության պատճառով:

Թարգմանությունը՝ Մարինե Ասատրյանի

Նյութի ռուսերեն տաբերակը

Սարդոստայնը

Քայլում էին երկու ճափորդներ անտառով և զգացին,որ սարդոստայնը դիպչում է իրենց դեմքերին:

Մեկը ձեռքով պոկեց այն և գնաց իր ճամփով, իսկ մյուսը կանգնեց, որպեզի  հայացքով գտնի փայլփլացող հյուսվածքի կենտրոնը:

Թարգմանությունը՝  Մարինե Ասատրյանի

Ծառերի թշնամին

Մի անգամ անտառային ծառերը տեղեկացրեցին իրենց թագավորին, որ ստեղծվել է գործիք իրենց ոչնչացման համար:

— Ի՞նչ է այդ գործիքի անունը,-հարցրեց թագավորը:

-Կացին,-պատասխանեցին ծառերը:

— Ինչի՞ց ե պատրաստված:

— Սուր մասը երկաթից է, իսկ բռնելու մասը՝ փայտից,- հաստատեցին ծառերը:

— Եթե բռնելու մասը պատրաստված է հենց մեզնից, ապա դա շատ վտանգավոր գործիք է,-ասաց թագավորը:

Թարգմանությունը՝  Մարինե Ասատրյանի

Հայտնի լինել…

Էյնշտեյնը մի օր գրեց Չարլի Չապլինին.

— Ձեր <<Ոսկու Տենդ>> ֆիլմը հասկանալի է ամբողջ աշխարհին, և դուք անպայման հայտնի կդառնաք:

Չապլինը պատասխանեց.

— Ես ձեզնով շատ ավելի եմ հիացած: Ձեր հարաբերականության տեսությունը աշխարհում  ոչ մեկին հասկանալի չէ, բայց դուք այնուամենայնիվ հայտնի եք:

 

Գայլը և ոչխարը

Ոչխարը գայլից պաշպանվելու համար փախավ և անցավ վանքի ցանկապատը:

-Եթե դուրս չգաս,-ասաց գայլը ,-քուրմը  կառևանգի քեզ և կզոհաբերի:

-Ինձ համար մեկ է,-ասաց ոչխարը,-կամ քուրմը ինձ կմորթի կամ դու ինձ կուտես:

-Ընկեր իմ,-պատասխանեցը գայլը,-ինձ համար ցավալի է լսել ,թե ինչ  տեսանկյունից  ես դու  նայում այդպիսի  խիստ անձնական,  կարևոր հարցին:

Ինձ համար դա միևնույն չէ:

 

Թարգմանությունը՝ Մարինե Ասատրյանի

Նյութի ռուսերեն տարբերակը

Մի անգամ մի փոքր ճապոնական քաղաքում մահացավ մի կին: Մի պահ նա զգաց, որ իր հոգին  լքում է մարմինը, ճախրում   վեր, որ  ներկայանա նախնիների հոգիներին:

Բարձր ձայնը հարցրեց նրան.

-Ո՞վ ես դու:

-Ես քաղաքապետի կինն եմ,-պատասխանեց նա:

-Ես չեմ հարցնում, թե ով է քո ամուսինը: Պատասխանիր՝ ո՞վ ես դու:

-Ես չորս երեխաների մայր եմ: Ես  դպրոցի ուսուցչուհի եմ:

-Մի՞թե ես հարցրեցի՝ քանի երխա ունես, կամ որտեղ ես աշխատում:

Եվ այդպես շուրունակվեց այնքան ժամանակ, մինչև կինը չասաց .

-Ես նա եմ, ով արթնանում է ամեն օր նրա համար, որ օգնի  իր  ընտանիքին և դպրոցում սովորեցնի երեխաներին:

Թարգմանությունը` Մարինե Ասատրյանի


Նյութի ռուսերեն տարբերակը: